Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Všechny překlady

Hledat
Všechny překlady - milkman

Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk

Výsledky 261 - 280 z asi 426
<< Předchozí•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Další >>
104
Zdrojový jazyk
Anglicky Let's cherish and love me more....
* Let's cherish and love me more.

* It will come true what you really hope.
(If you really want, it will come true..)
thanks :D

Hotové překlady
Hebrejsky אהבה עצמית
362
Zdrojový jazyk
Anglicky I cannot wake up in the morning Without you on...
I can not wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you are just fine

Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?

Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should have known you'd bring me heartache
Almost lovers always do
from female to male

Hotové překlady
Hebrejsky אהבה נכזבת
38
Zdrojový jazyk
Anglicky Every single day, I'll be missing you, daddy.
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Text corrected. Before edition: "every singel day,i`ll be missing you dady" <goncin />.

dame skriver til mann

Hotové překlady
Hebrejsky בכל יום ויום, אתגעגע אליך, אבא.
15
Zdrojový jazyk
Anglicky its because of you
its because of you

Hotové překlady
Hebrejsky זה בגללך
35
12Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".12
Anglicky What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

Hotové překlady
Turecky öldürmeyen acı güçlendirir.
Francouzsky La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Italsky Il dolore che non uccide rende più forti
Indonésan Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
Rusky То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Katalánsky Allò que no et mata, et fa més fort.
Čínsky 物不殺汝則強汝
Bulharský Това, което не те убива те прави по-силен!
Brazilská portugalština What doesn't kill you, makes you stronger.
Japonsky 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
Arabsky ما لا يقتلك يقويك
Latinština
quod non te occidit, uigescit
Čínsky (zj.) 杀不死你的事,使你变得更强
Španělsky Lo que no mata, fortalece
Katalánsky Allò que no mata, et fa més fort
Hebrejsky מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
Dánsky Det der ikke slÃ¥r dig ihjel, gør dig stærkere
Klingonština muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
Perština چیزی Ú©Ù‡ مرا نکشد باعث قوی تر شدنم Ù…ÛŒ شود
Albánsky Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Polsky Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Srbsky Ono sto me ne ubije, ojačaće me
Francouzsky Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Turecky Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
Hebrejsky משפט
Řecky Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
Rumunsky ce nu mă ucide mă face mai puternic
Esperantem Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
Italsky ciò che non mi uccide mi rende più forte
Maďarsky Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Francouzsky Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Španělsky Lo que no me mata me hace más fuerte
Německy Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
Anglicky What doesn't kill me, strengthens me
Italsky Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
Čínsky (zj.) 杀不了我的东西让我变得更坚强
Čínsky 殺不了我的東西會讓我更加堅強
Hebrejsky מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
Hindština जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
Latinština
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
Anglicky What doesn't kill me, makes me stronger
Anglicky What doesn't kill me makes me stronger.
Arabsky ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Srbsky Ono što me ne ubija, čini me snažnijim.
Korejsky 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
Německy Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Japonsky 私を殺さないものは、私を強くする。
Brazilská portugalština Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Francouzsky Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Latinština
Quod me non interficit corroborat me
Ukrajinsky Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
Švédsky det som inte dödar dig gör dig starkare
Katalánsky allò que no et mata et fa més fort
Perština آن چیز Ú©Ù‡ تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Řecky ÎŒ,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Švédsky Det som inte dödar, härdar
Rusky То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
Arabsky ما لا يقتلني يقويني
Švédsky Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Turecky Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Německy Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Dánsky Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Francouzsky Ce qui ne me tue pas me fortifie
Italsky Proverbio
Latinština
Quod me non interficit, me confirmat.
Anglicky What doesn't kill us makes us stronger.
Arabsky الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
Hebrejsky מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
Německy Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
Holandsky nl vertaling
Španělsky Dolor que no mata, hace fuerte.
Italsky Un dolore che non uccide, rende forti.
Latinština
Dolor qui non necat robustum facit
Francouzsky Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
Španělsky eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
Italsky -
Arabsky ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
Řecky ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
Turecky zorluklar azaltılamaz
Arabsky المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Turecky Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
Hebrejsky מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
Čínsky (zj.) 吃一堑长一智
Čínsky 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
Italsky Quello che non ci uccide, ci fortifica
Španělsky Lo que no te mata te hace más fuerte.
Italsky Quello che non ti uccide, ti rende più forte
Arabsky كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
Hebrejsky מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
Latinština
Quid te non necabit, te confirmabit...
Hebrejsky מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
Arabsky عربي
Francouzsky Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Italsky Quello che non mi uccide, mi rafforza
Latinština
Quis non necat me, firmat me
Francouzsky Toutes les douleurs
Anglicky All the pains that don't kill revitalize me.
Rusky любая боль которая не убивает восстанавливает меня
Španělsky Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Italsky Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Bulharský Това...
Německy Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Čínsky (zj.) 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
Čínsky 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
Italsky Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Indonésan Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
Thaiština สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
Finsky Se mikä ei tapa, vahvistaa.
33
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Anglicky Life is a bitch, learn to live with it.
Life is a bitch, learn to live with it.
Ett ordspråk som jag vill ha översatt. till hebreiska helst.
Är kvinna

Hotové překlady
Arabsky الحياة امرأة بغي،تعلم أن تتعايش معها.
Hebrejsky החיים קשים, למדי לחיות איתם.
50
Zdrojový jazyk
Anglicky yesterday is history, today is a gift, tomorrow...
yesterday is history, today is a gift, tomorrow is mystery.
het gaat om een vrouwelijke persoon

Hotové překlady
Hebrejsky אתמול היום ומחר
Latinština
Heri est historia, hodie est donum, cras est mysterium
31
Zdrojový jazyk
Italsky g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Male name abbreviated <goncin />.

vorrei tradurre queste due frasi in arabo in ebraico in cinese e in giapponese se qualcuno ci riesce.
grazie mille questa frase è riferita a una persona maschile

Hotové překlady
Anglicky G. I love you, my life is in your hands
Čínsky (zj.) G.,我爱你,我生命在你手中。
Hebrejsky ג. אני אוהבת אותך, חיי בידיך.
Arabsky ج احبك حياتي بين يديك
Japonsky love g
582
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Německy Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.

Hotové překlady
Anglicky Felix Mendelssohn Bartholdy
313
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Brazilská portugalština Recado para uma pessoa especial
Eu posso não compartilhar meus dias com você
Eu posso não estar ao seu lado quando dorme
Eu posso não mais viver em sua vida

Você pode até estar com outra pessoa
assim como eu
Você pode até enganar seu coração dizendo que o ama
assim como eu
mas uma coisa eu tenho certeza, nosso casamento não acabou por falta de amor e eu amei, amo e sempre te amarei, pode passar uma eternidade.
O texto é para uma mulher.

Hotové překlady
Hebrejsky מסר לאישה מיוחדת
773
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Německy Vollständig mit traditionellen Chorälen...
(144) Vollständig mit traditionellen Chorälen übereinstimmende Zeilen im Choralhaften sind jedoch selten und dann wenig charakteristisch, indem sie in mehreren Chorälen vorkommen und als Floskeln des Choralidioms gelten können oder allgemein hymnischen Charakter haben. Der "Choral" aus der Klavierfuge e-Moll op.35/1 dient hier als Beispiel, da er allgemein als besonders konkret in seinen Anklängen gilt. Immer wieder wird versucht, die einzelnen Zeilen auf traditionelle Choräle zu beziehen [35]. Allerdings sind sowohl die als konkret angesehenen Anklänge als auch die Rückführung auf ein Modell nicht ohne Weiteres haltbar und wesentlich weniger plausibel als behauptet. "Ein feste Burg ist unser Gott" als Vorbild anzuführen, ist zwar durch die beiden melodisch ähnlichen Kurzzeilen und die übereinstimmende Schlusszeile überaus suggestiv [36]. Die einzelnen Zeilen koenen jedoch ohne Weiteres mit unterschiedlichen sogar der gaegigsten Choräle in Zusammenheng (145) gebracht werden (vgl. NB 36).

Hotové překlady
Anglicky Mendelssohn 144
1275
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Německy Was mein Gott will
(155) Gerd Zacher analysiert, wie auch andere, die erste Sonate als Auseinandersetzung des traditionellen Chorals mit den formalen Aspekten des Sonatenhauptsatzprinzips, wie es explizit im Kopfsatz geschehe, auf den die folgenden Sätze bezogen sind [68]. Diese Analyse sowie sein Versuch, den Choral "Was mein Gott will" aus dem ersten Satz bzw. dessen erste Zeile in allen Sätzen nachzuweisen [69], mag problematisch und im einzelnen angreifbar sein. Tatsächlich kann man den ersten Satz nur mit einiger Mühe als Sonatenhauptsatz im engeren (156) Sinne versehen [70]. Außerdem handelt es sich teilweise um relativ uncharakteristische Wendungen des Chorals, die als Verbindungen zwischen den Sätzen angesehen werden, so dass ein Zusammenhang nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann. Aber nicht, ob nun Wendungen unmittelbar aus dem Choral abgeleitet sind, ist entscheidend, sondern die deutlich gemachten Bezüge. Darin zeigt sich die zugrundeliegende Idee, die diese zyklisch Form bestimmt. Alle Sätze sind dialogisch und kontrastiv strukturiert. Das tritt durch den Einsatz der verschiedenen Werke der Orgel und durch große dynamische Brüche hervor. In dieser Art stehen sich auch Kopfsatz und Finale gegenüber. Zwischen ihnen gibt es eine Entwicklung. In ersterem dialogisieren Fugato bzw. dessen Thema und Choral, in letzterem virtuoses Spielwerk und schlichte liedhafte Melodie. Auch in den Orgelsonaten dient der Choral nirgends der Überhöhung am Ende der musikalischen Entwicklung. Selbst das ff-Zitat zum Schluss des ersten Satzes die zwei Choralzeilen im dynamischen Kontrast gegenüberstehen [71]. Die dialogisch Struktur wird fortgeführt.

Hotové překlady
Anglicky Was mein Gott will (What my God wants)
27
Zdrojový jazyk
Anglicky I found her, whom my soul loves.
I found her, whom my soul loves.
I know that the original says "I found HIM..."
I want "her" inserted there instead.
Speaker: female
Adressee: female

Hotové překlady
Francouzsky Je l'ai trouvé, celle qui est mon âme sœur.
Hebrejsky מצאתיה, את זו שאהבה נפשי.
39
Zdrojový jazyk
Anglicky if you obey all the rules you miss all the fun
if you obey all the rules you miss all the fun
dunque, il sifnicato della frase in italiano è
SE SEGUI TUTTE LE REGOLE TI PERDI TUTTO IL DIVERTIMENTO
quindi nn vorrei una traduzione lettera x lettera ma un qualcosa che abbia nell'insieme qst significato

Hotové překlady
Arabsky إن أطعت كل القوانين ستفقد كل المتعة
Hebrejsky אם אתה מציית לכל החוקים
<< Předchozí•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Další >>